- "pangarsanipun Bapak Lurah ingkang kula hormati, pangarsanipun Bapak Kyai Ahmad ingkang kula mulyaaken,...."
- "wonten pangarsanipun Bapak Ketua RT ingkang kula hormati....."
Seorang guru saya pernah membahas hal ini dalam satu latihan (gladhen) bahasa Jawa.
Beliau menerangkan bahwa penggunaan kata pangarsanipun tersebut adalah KELIRU atau SALAH. Penggunaan kata pangarsanipun dalam pidato tersebut adalah salah kaprah. Dikatakan salah karena tidak sesuai dengan kaidah sastra Jawa, dan dikatakan kaprah karena sudah lumrah dilakukan orang banyak.
Mengapa kata pangarsanipun itu dikategorikan salah? Karena kata pangarsanipun berasal dari kata dasar pangarsa yang berarti ketua atau pemimpin. Jadi jika dikatakan "pangarsanipun almukarrom Bp Kyai Ahmad" maka berarti "ketuanya almukarrom Bp Kyai Ahmad". Menjadi janggal bukan? Tapi berhubung sudah kaprah maka kejanggalan itu diabaikan.
Diduga kata tersebut awal mulanya berasal dari rancunya penggunaan kata wonten ngarsanipun dan panjenenganipun. Bahwa yang benar sesuai kaidah sastra Jawa adalah :
- panjenenganipun (=beliau), misalnya : "panjenenganipun almukarrom Bp Kyai Ahmad..."
- wonten ngarsanipun (=di hadapan)
- wonten ngarsa panjenenganipun (=di hadapan beliau).
"wonten ngarsanipun Bp Lurah ingkang pantes sinudarsana, wonten ngarsanipun almukarrom Bp Kyai Ahmad ingkang kula dhereki....."
"panjenenganipun Bp Lurah ingkang pantes sinudarsana, panjenenganipun almukarrom Bp Kyai Ahmad ingkang kula dhereki....."
"wonten ngarsa panjenenganipun Bp Lurah ........."
Barangkali dulu yang menirunya agak-agak salah dengar sehingga saat tampil menjadi mengatakan :
"pangarsanipun Bp Lurah ingkang pantes sinudarsana, pangarsanipun almukarrom Bp Kyai Ahmad ingkang kula dhereki....."
Kesalahan ini kemudian berlanjut dan berlanjut, meluas, turun-temurun, berpuluh-puluh tahun berlangsung terus sampai sekarang, hingga membentuk budaya yang salah kaprah.
Wallahu-a'lam.
0 engkang sampun komentar:
Posting Komentar